当前位置:桃桃书 > 精品小说 > 消失在非洲丛林里的白种女人 > 【消失在非洲丛林里的白种女人】(10)

消失在非洲丛林里的白种女人 【消失在非洲丛林里的白种女人】(10)(1/13)

章节列表
    2018/06/20

    第十章

    GISELLE:

    I was not only discovering how different their bodies were, but also how different their personalities were. Giselle came from South Carolina, plete with the lilt in her voice and drawn-out drawl when she spoke.

    我不仅发现她们的身体的不同之处,而且也还看出了她们的性格上的不同之处。

    这个女人有一个非常美丽的名字姬瑟琳。

    她是美国东海岸南部的南卡罗来纳州人。当她说话的时候带有十分地道的美国南方那种拖着长长的尾音显得懒洋洋的腔调儿。(译者注:应该是接近希拉里说话的腔调)

    南卡罗来纳州是美国东海岸的一个南方州,风土人情和美国北方的纽约,华盛顿等地完全不同,也是美国实行奴隶制最坚决的州。现在姬瑟琳这个来自欺压黑奴最残酷,平日里高高在上作威作福瞬间决定黑奴生死的白种女人如今落在被他们贩卖殴打囚禁的非洲黑人手里也算是一种因果报应。

    Her body was very different than the others. She was tall and very thin, everywhere but her breasts. They were at least as big as Mother's or Monique's, which made her look seriously disproportionate.

    而姬瑟琳的身材和被黑人囚禁作为配种公妻的白种女人的身材很不一样。

    她整个人看上去身材高挑瘦瘦十分精干的样子。

    但是她的那对乳房却可以和我妈妈和莫妮卡的奶子大小一较高下。

    这让她的身体看上去很不协调感觉怪怪的。

    Other days I noticed them swinging outrageously when she was being taken on her hands and knees. In addition to being big, full tits, they were unusually long, hanging well below her elbows when in that position.

    除此之外她的两只肥嘟嘟的奶子硕大丰满白嫩。

    四肢着地的跪撑姿势时两只奶子沉甸甸的垂坠在身下,都点异乎寻常地垂到胳膊肘以下接近地面的位置了。

    后来我经常看到当她四肢撑地跪伏在地撅着屁股被黑人从后边操的时候,沉甸甸坠在身下的两只大白奶子随着大黑猩猩一般强壮的黑人们一下又一下的猛烈的撞击被巨大的冲击力撞的猛烈的前后甩动。

    看到此情此景让我惊得是目瞪口呆,只感觉热血上涌。

    What struck me as extraordinary was how different her breasts looked when she was standing versus
章节列表